Белая Богиня. Глава пятая. Загадка Гвиона |
Страница 6 из 9 "И неизвестно, зверя или рыбы - моя плоть". Эта загадка - строка 36 - совсем нетрудная. Я помню долгий спор средневековых теологов насчет того, можно или нельзя есть казарку по пятницам и вообще в постные дни. Казарки в Британии не гнездятся. (Когда я в первый раз держал в руках их яйца, они были привезены со Шпицбергена.) Все верили, что они выводятся из морских уточек, цитируя "Оксфордский словарь английского языка": "морских ракообразных семейства Cirripedia". Длинный перистый усик, торчащий из створок раковины, напоминал оперенье. Гиральд Камбрейский однажды видел более тысячи зародышей морской уточки, висевших на деревяшке возле моря. Кампион писал в своей "Истории Ирландии" елизаветинской эпохи: "Морские уточки, тысячи за раз, встречаются на приморских берегах... и, прогретые солнцем, становятся водоплавающими птицами". Таким образом, некоторые считали казарок рыбами, а не птицами, следовательно, монахи могли законно есть их по пятницам. Слово barnacle, как говорится в том же словаре, происходит от валлийского слова brenig, может быть, ирландского - bairneach, что означает "моллюск" или "морская раковина". Более того, другое имя казарки - brent или brant- несомненно, того же происхождения. Кай, натуралист елизаветинских времен, называл ее Anser Brendinus и писал о ней: ""Bernded" seu "Brended" id animal dicitur". Это указывает на связь между bren, bairn, brent, brant, bern и Браном, который, как подтверждает "Cad Goddeu", был богом Подземного Царства, ибо миграция диких гусей на север связана в легенде бриттов с переселением душ проклятых или душ некрещеных младенцев в ледовый северный ад. Кричащих гусей, которые, невидимые, пролетают ночью в небе, в Уэльсе обычно принимают за Gwm Annwm (то есть псов ада с белой шерстью и красными ушами), а в Англии за Кричащих Псов, Жадных Псов, Псов Гавриила или Свору Гавриила. Охотника обычно называют Гвином (белый) - в дохристианском Гластонбери был культ Гвина, - или Херном Охотником, или Гавриилом. В Шотландии - Артуром. "Артур", вероятно, появился из Arddu (черный) - имя сатаны в валлийской Библии. Однако в Британии его первым именем было имя Бран, то есть валлийское Врон. Рыбно-звериную загадку, таким образом, можно отнести к двум другим уже разгаданным загадкам о Вроне. Альтернативный текст "Hanes Taliesin", опубликованный в "Myvyrian Archaiology", переведен Д. У. Нэшем следующим образом: бард Я для Элфина. Моя родная земля - Земля херувимов. 2 Иоанном святым Я был зван Мертином, Но все короли Зовут меня Талиесин. 3 Девять месяцев почти Я был во чреве Каридвен; Сначала я был Гвионом, А теперь я - Талиесин. 4 Я был с моим Владыкой В небесной вышине, Когда пал Люцифер В адскую бездну. 5 Я нес знамя Прежде Александра. Я знаю имена звезд На севере и на юге. 6 Я был в Кайр Бедион. Имени Божьем; Я отнес Хеон (Святой Дух) В долину Хеврон. 7 Я был в Ханаане, Когда убили Авессалома; Я был в доме Дона До рождения Гвидиона. 8 Я сидел на крупе коня Илии и Еноха; Я был на высоком кресте Милосердного Сына Божьего. 9 Я был главным строителем Башни Нимрода; Я трижды был заключен В крепость Арианрод. 10 Я был в Ковчеге С Ноем и Альфой; Я видел гибель Содома и Гоморры. 11 Я был в Африке (Азии?) До строительства Рима; А теперь я здесь С немногими троянцами. 12 Я был с моим Царем В яслях осла; Я поддержал Моисея При переходе через Иордан. 13 Я был на небе С Марией Магдалиной; Я получил вдохновение В Котле Каридвен. 14 Я был бардом Деона из Хлихлина; Я мучился голодом Вместе с сыном Девы. |
« Белая Богиня. Глава шестая. Визит в Башню со Спиралями | Белая Богиня. Глава четвертая Белая Богиня » |
---|